キーポイント
- WordPressプラグインを多言語(yǔ)翻訳をサポートするには、開(kāi)発者はプラグインで使用されるすべての文字列を含むポットファイルを生成する必要があります。ポットファイルには、プラグイン名、そのウェブサイトURL、および説明も含まれています。
- 翻訳を使用するには、開(kāi)発者はその存在をWordPressに示す必要があります。これは、プラグインメインファイルのプラグインの説明コメントで行われます。このコメントには、「テキストドメイン」と「ドメインパス」という2つの新しいエントリを追加する必要があります。 WordPressプラグインの説明の翻訳は、プラグインの可視性とカバレッジを大幅に改善し、英語(yǔ)のユーザーがその機(jī)能を理解できるようにすることができます。ただし、翻訳されたプラグインの説明の品質(zhì)を確保するには、専用のWordPress翻訳プラグインまたはプロフェッショナル翻訳サービスを使用することをお?jiǎng)幛幛筏蓼埂?
良いニュースは、プラグインをサポートする翻訳を簡(jiǎn)単に作成できることです。これにより、さまざまな言語(yǔ)で利用できます。
ただし、プラグイン開(kāi)発者が常に翻訳するとは限らない詳細(xì)が1つあります。プラグインの説明。この簡(jiǎn)単なヒントで、この説明を翻訳する方法を説明します。
ユーザーにプラグインの説明を翻訳させます
プラグインのサポート翻訳を行うには、ポットファイルを生成する必要があります。このファイルには、プラグインで使用するすべての文字列が含まれています。プラグインを特定の言語(yǔ)に変換するには、このポットファイルからPOファイルを作成し、各文字列を1つずつ翻訳できます。デフォルトでは、ポットファイルには、
や__()
などの特定の関數(shù)で使用する文字列が含まれているだけでなく、プラグインネーム、プラグインWebサイトのURL、および説明の3つの追加の文字列も含まれています。プラグイン。 _e()
これを行うには、プラグインを説明するWordPressコメントに戻ります。このコメントはプラグインのメインファイルにあり、必要です。WordPressはそれを使用してプラグインの名前やその他の有用な情報(bào)について學(xué)習(xí)します。
このコメントでは、いくつかの情報(bào)を提供する必要がありますが、オプションの情報(bào)を追加することもできます。オプションの情報(bào)のこのリストでは、プラグインがローカライズに使用するテキストフィールドと、ローカライズされたファイルを含むフォルダーへのパスを見(jiàn)つけました。
この注釈は、一連のキー/バリューアソシエーションです。たとえば、私のプラグインで使用されているメモwp寫(xiě)真球以前のバージョンは次のとおりです。
これらのバージョン用に生成されたポットファイルには、説明が含まれています。ただし、WP寫(xiě)真球で使用されるテキストフィールドはコメントで言及されていないため、説明されている翻訳は使用されません。
<?php /* Plugin Name: WP Photo Sphere Plugin URI: http://jeremyheleine.me Description: A filter that displays 360×180 degree panoramas. Please read the readme file for instructions. Version: 2.0 Author: Jérémy Heleine Author URI: http://jeremyheleine.me License: MIT */ ?>以下は、いくつかのバージョンを起動(dòng)して以來(lái)、私が使用した新しいメモです。
<?php /* Plugin Name: WP Photo Sphere Plugin URI: http://jeremyheleine.me Description: A filter that displays 360×180 degree panoramas. Please read the readme file for instructions. Version: 2.0 Author: Jérémy Heleine Author URI: http://jeremyheleine.me License: MIT */ ?>
「テキストドメイン」と「ドメインパス」という2つの新しいエントリが表示されます。 「テキストフィールド」で示す値は、プラグインが使用するテキストフィールド、つまりload_plugin_textdomain()
を使用してプラグインにロードしたテキストフィールドです。 「ドメインパス」エントリのパスを入力する必要があります。このエントリでは、ルートディレクトリはプラグインのフォルダーです。このフォルダーのサブディレクトリ、つまり必要なすべてのMOファイルを含むサブディレクトリを示す必要があります。
これらのエントリを使用し、プラグインの説明の翻訳が現(xiàn)在の言語(yǔ)で提供される場(chǎng)合、これらの翻訳が使用されます。必要に応じて、プラグイン名の翻訳を使用することもできます(ポットファイルの対応するエントリを削除しないでください?。?。上記のように、プラグインのURLも翻訳できます。これは、このページの複數(shù)の言語(yǔ)バージョンを提供し、URLでパラメーターを使用する場(chǎng)合に役立ちます。たとえば、プラグインのデフォルトのURLとしてhttp://myplugin.com
を、フランスのユーザーのURLとしてhttp://myplugin.com/fr
を示すことができます。
結(jié)論
WordPressは、プラグイン全體を翻訳するために必要なすべてのツールを提供します(名前や説明も)。ただし、プラグインタイトルコメントでは「テキストドメイン」と「ドメインパス」は必要ないため、開(kāi)発者はしばしばそれらを忘れます。
プラグインの説明を翻訳して、世界中のすべてのユーザーにそれが何をし、なぜそれが素晴らしいのかを説明することができます!
翻訳についてのFAQ(FAQS)WordPressプラグインの説明WordPressプラグインの説明を複數(shù)の言語(yǔ)に翻訳する方法は?
WordPressで利用可能なさまざまな翻訳プラグインを使用して、WordPressプラグインの説明を複數(shù)の言語(yǔ)に翻訳できます。これらのプラグイン(GtranslateやTranslatePressなど)を使用すると、プラグインの説明を異なる言語(yǔ)に変換できます。プラグインをインストールし、設(shè)定を優(yōu)先言語(yǔ)に設(shè)定し、プラグインの説明に翻訳を適用するだけです。
WordPressプラグインの説明を翻訳することの利點(diǎn)は何ですか?
WordPressプラグインの説明の複數(shù)の言語(yǔ)への翻訳は、プラグインの可視性とカバレッジを大幅に改善できます。英語(yǔ)以外のユーザーはプラグインの機(jī)能を理解することができ、それにより、プラグインをダウンロードして使用する可能性が高くなります。また、ユーザーエクスペリエンスと満足度を高め、肯定的なレビューとプラグインの評(píng)価が高くなる可能性があります。
Google翻訳を使用してWordPressプラグインの説明を翻訳できますか?
翻訳のプラグインの説明の品質(zhì)を確保するために、ターゲット言語(yǔ)のネイティブスピーカーであるプロの翻訳者を雇うことができます。彼らは正確な翻訳を提供し、言語(yǔ)の文化的ニュアンスを理解することができます。さらに、プロの翻訳サービスを提供する翻訳プラグインを使用できます。
WordPressプラグインの説明を自分で翻訳できますか?
ターゲット言語(yǔ)に熟練している場(chǎng)合は、WordPressプラグインの説明を自分で翻訳できます。ただし、技術(shù)用語(yǔ)とフレーズの正確な翻訳には、ソースとターゲットの言語(yǔ)を深く理解する必要があることに注意してください。したがって、翻訳スキルに自信がない限り、プロの翻訳サービスまたはプラグインを使用することをお?jiǎng)幛幛筏蓼埂?
無(wú)料のWordPress翻訳プラグインは何ですか?
はい、GTRASSLATEやTransPrePressなど、いくつかの無(wú)料のWordPress翻訳プラグインが利用可能です。これらのプラグインは、プラグインの説明を翻訳するのに十分な基本的な翻訳機(jī)能を提供します。ただし、より高度な機(jī)能と専門(mén)的な翻訳サービスの場(chǎng)合、プレミアムバージョンにアップグレードする必要がある場(chǎng)合があります。
WordPressプラグインに言語(yǔ)スイッチャーを追加する方法は?
この機(jī)能を提供する翻訳プラグインを使用して、WordPressプラグインに言語(yǔ)スイッチャーを追加できます。プラグインの設(shè)定を構(gòu)成して、プラグインページに言語(yǔ)スイッチャーを表示し、ユーザーが優(yōu)先言語(yǔ)を選択できるようにすることができます。WordPressプラグインの説明をどんな言語(yǔ)にも翻訳できますか?
ほとんどのWordPress翻訳プラグインは複數(shù)の言語(yǔ)をサポートしているため、プラグインの説明をほぼすべての言語(yǔ)に翻訳できます。ただし、一部の言語(yǔ)の可用性は、使用している特定のプラグインに依存する場(chǎng)合があります。したがって、翻訳にプラグインを使用する前に、プラグインの言語(yǔ)サポートを確認(rèn)することをお?jiǎng)幛幛筏蓼埂?
WordPressプラグインの説明の翻訳を更新する方法は?
使用している翻訳プラグインを介して、WordPressプラグインの説明の翻訳を更新できます。ほとんどのプラグインを使用すると、プラグインの設(shè)定から直接翻訳を編集および更新できます。ただし、プロの翻訳サービスを使用している場(chǎng)合は、サービスプロバイダーに連絡(luò)して翻訳を更新する必要がある場(chǎng)合があります。
WordPressプラグインの説明を翻訳すると、そのパフォーマンスに影響しますか?
WordPressプラグインの説明の翻訳は、プラグインのパフォーマンスに大きな影響を與えないはずです。ただし、翻訳プラグインを使用すると、Webサイトに追加の負(fù)荷が追加される場(chǎng)合があります。これは、パフォーマンスにわずかに影響する場(chǎng)合があります。したがって、潛在的なパフォーマンスへの影響を最小限に抑えるために、軽量で最適化された翻訳プラグインを選択することが重要です。
以上がクイックヒント:WordPressプラグインの説明を翻訳する方法の詳細(xì)內(nèi)容です。詳細(xì)については、PHP 中國(guó)語(yǔ) Web サイトの他の関連記事を參照してください。

ホットAIツール

Undress AI Tool
脫衣畫(huà)像を無(wú)料で

Undresser.AI Undress
リアルなヌード寫(xiě)真を作成する AI 搭載アプリ

AI Clothes Remover
寫(xiě)真から衣服を削除するオンライン AI ツール。

Clothoff.io
AI衣類リムーバー

Video Face Swap
完全無(wú)料の AI 顔交換ツールを使用して、あらゆるビデオの顔を簡(jiǎn)単に交換できます。

人気の記事

ホットツール

メモ帳++7.3.1
使いやすく無(wú)料のコードエディター

SublimeText3 中國(guó)語(yǔ)版
中國(guó)語(yǔ)版、とても使いやすい

ゼンドスタジオ 13.0.1
強(qiáng)力な PHP 統(tǒng)合開(kāi)発環(huán)境

ドリームウィーバー CS6
ビジュアル Web 開(kāi)発ツール

SublimeText3 Mac版
神レベルのコード編集ソフト(SublimeText3)

ホットトピック











GITでWordPressプロジェクトを管理する場(chǎng)合、バージョンコントロールにテーマ、カスタムプラグイン、構(gòu)成ファイルのみを含める必要があります。 .gitignoreファイルをセットアップして、ディレクトリ、キャッシュ、および機(jī)密構(gòu)成のアップロードを無(wú)視します。 WebhooksまたはCIツールを使用して自動(dòng)展開(kāi)を?qū)g現(xiàn)し、データベース処理に注意を払います。共同開(kāi)発のために2つのブランチポリシー(Main/Develop)を使用します。そうすることで、競(jìng)合を回避し、セキュリティを確保し、コラボレーションと展開(kāi)効率を改善できます。

Gutenbergブロックを作成するための鍵は、その基本構(gòu)造を理解し、フロントエンドリソースとバックエンドリソースを正しく接続することです。 1.開(kāi)発環(huán)境の準(zhǔn)備:ローカルWordPress、node.js、 @wordpress/scriptsをインストールします。 2。PHPを使用してブロックを登録し、JavaScriptを使用してブロックの編集ロジックを定義します。 3. npmを介してJSファイルを構(gòu)築して変更を行います。 4.問(wèn)題に遭遇したときにパスとアイコンが正しいかどうかを確認(rèn)するか、リアルタイムのリスニングを使用してビルドを使用して、繰り返し手動(dòng)コンパイルを避けます。これらの手順に従って、シンプルなグーテンバーグブロックを段階的に実裝できます。

WordPressテスト環(huán)境を使用して、正式に発売される前に新機(jī)能、プラグイン、またはテーマのセキュリティと互換性を確保し、実際のWebサイトに影響を與えないようにします。テスト環(huán)境を構(gòu)築する手順には、次のものがあります。ローカルサーバーソフトウェア(LocalWP、XAMPPなど)のダウンロードとインストール、サイトの作成、データベースと管理者アカウントの設(shè)定、テスト用のテーマとプラグインのインストール。正式なWebサイトをテスト環(huán)境にコピーする方法は、プラグインを介してサイトをエクスポートし、テスト環(huán)境をインポートし、ドメイン名を置き換えることです。それを使用する場(chǎng)合、実際のユーザーデータを使用せず、定期的に役に立たないデータのクリーニング、テストステータスのバックアップ、時(shí)間內(nèi)に環(huán)境のリセット、および違いを減らすためにチームの構(gòu)成を統(tǒng)合することに注意を払う必要があります。

WordPressでは、カスタム記事タイプを追加したり、固定リンク構(gòu)造を変更したりするときは、書(shū)き換えルールを手動(dòng)で更新する必要があります。この時(shí)點(diǎn)で、コードを介してflush_rewrite_rules()関數(shù)を呼び出して実裝できます。 1.この関數(shù)は、テーマまたはプラグインのアクティベーションフックに追加して、自動(dòng)的に更新できます。 2。CPTの追加、分類、リンク構(gòu)造の変更など、必要に応じて1回のみ実行します。 3.パフォーマンスに影響を避けるために、頻繁に電話をかけないでください。 4。マルチサイト環(huán)境では、必要に応じて各サイトを個(gè)別に更新します。 5.一部のホスティング環(huán)境は、ルールの保存を制限する場(chǎng)合があります。さらに、[保存]をクリックして「設(shè)定>ピン留めリンク」ページにアクセスすると、自動(dòng)化されていないシナリオに適した更新もトリガーできます。

tosetupredirectsinwordsusitheTheTheTheTheTheTheThe、LocateTethefileNyinyOursite’sRootDirectoryAnddRedireCtRulesabovethe

usingsmtpforwordpressemailsimprovesdeleverability andReliability comparedtothededefaultphpmail()function.1.smtpauthenticateswithyouremailserver、reducespamplacement.2.somehostsdisablephpmail()、makesmtpn devering

応答性のあるWordPressテーマデザインを?qū)g裝するには、まず、HTML5とモバイルファーストメタタグを使用し、header.phpにビューポート設(shè)定を追加して、モバイル端子が正しく表示されるようにし、HTML5構(gòu)造タグでレイアウトを整理します。第二に、CSSメディアクエリを使用して、さまざまな畫(huà)面幅でスタイルの適応を?qū)g現(xiàn)し、モバイルファーストの原則に従ってスタイルを書(shū)き込み、一般的に使用されるブレークポイントには480px、768px、1024pxが含まれます。第三に、畫(huà)像とレイアウトを弾力的に処理し、最大幅を設(shè)定します。畫(huà)像に100%を設(shè)定し、固定幅の代わりにFlexBoxまたはグリッドレイアウトを使用します。最後に、ブラウザ開(kāi)発者ツールと実際のデバイスを介して完全にテストし、パフォーマンスを最適化し、応答を確保する

IntegrateThird-PartyApisIntOwordPress、次のようになります。
